孔子说:“射不主皮,为力不同科,”是什么意思?

楼主:月明西湖 字数:2188字 评论数:6条评论 帖子来源:天涯  访问原帖
孔子说:“射不主皮,为力不同科,”是什么意思?...

为了更好地回答这个问题,我查阅了一下国外的翻译,英语和法语的译文如下:

3.16 子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”(3.16)

III.16. Le Maître dit : « Quand on tire à l’arc, le mérite ne consiste pas à transpercer le cuir ; car les hommes ne sont pas tous d’égale force. Telle est la Voie des Anciens. »

The Master said, "In archery it is not going through the leather which is the principal thing;-because people's strength is not equal. This was the old way."

对此句的英语注释没有找到。法国汉学家顾赛芬(Séraphin Couvreur, 1835-1919)的注释是这样的:

“Après avoir déployé la cible, on fixait en son milieu un morceau de cuir, qui formait le centre, et s’appelait kou, « petit oiseau ». Les anciens avaient établi le tir à l’arc pour juger de l’habileté. L’essentiel était d’atteindre le centre de la cible, et non de la transpercer.”

从这里看,似乎在有靶心是皮,或者,“皮”是靶心的意思。

那么,“皮”在这句话里到底是指什么?是靶子?还是靶心呢?

在《论语注疏》一书中,有这样的注解:

○正义曰:此章明古礼也。“射不主皮”者,言古者射礼,张布为侯,而栖熊虎豹之皮於中而射之。射有五善焉,不但以中皮为善,亦兼取礼乐容节也。周衰礼废,射者无复礼容,但以主皮为善,故孔子抑之云:“古之射者不主皮也。”

从这里看,“皮”似乎指靶心,而“主皮”似乎是指射中,而不是指通常大家理解的射穿。

现在问题来了,“主皮”一词,究竟是指射中?还是射穿?

于是,又查阅了一些资料,从一些日文的注释中,看到一段文字,颇有意思,摘录如下:

荻生徂徠『論語徴』に「……其の射は又た中たるを主とす。此れ主皮の射か、と。朱子は能く此これを引きて其の義を失せり。蓋し為力の力役たるを疑い、遂に主皮を以て革を貫くと為すのみ。大氐たいてい後世の儒者は、徒ただ字を識りて古言を知らず。為力・為政は古言なり。主皮も亦た古言なり。古言を知らずして字を以て之を解せんと欲す。失する所以なり。古え礼射有り。主皮の射有り。貫革の射有り。礼射は礼楽を主とし、主皮の射は的まとに中たるを主とし、貫革の射は力を主とす。凡そ射を言う者、必ずや射かの如きの類は、皆礼射なり。是れ君子の射なり。主皮の射は、庶民の射なり。貫革の射は、力士の射なり」(其射又主中。此主皮之射與。朱子能引此而失其義。蓋疑爲力之爲力役、遂以主皮爲貫革耳。大氐後世儒者、徒識字而不知古言。爲力爲政古言也。主皮亦古言也。不知古言而欲以字解之。所以失也。古有禮射焉。有主皮之射焉。有貫革之射焉。禮射主禮樂、主皮之射主中的、貫革之射主力。凡言射者、如必也射乎類、皆禮射也。是君子之射也。主皮之射、庶民之射也。貫革之射、力士之射也)とある。

荻生徂徕(1666年一1728年)是日本的儒学家,从上述文字可以看出,他对这句话中的“射”的理解是礼射,对主皮之射的理解是射中,把射穿理解为貫革之射。这和朱熹的解释有所不同。

朱子(朱熹)在《论语集注》的对此注解,是这样的:

子曰:“射不主皮,为力不同科,古之道也。”为,去声。射不主皮,乡射礼文。为力不同科,孔子解礼之意如此也。皮,革也,布侯而栖革于其中以为的,所谓鹄也。科,等也。古者射以观德,但主于中,而不主于贯革,盖以人之力有强弱,不同等也。记曰:“武王克商,散军郊射,而贯革之射息。”正谓此也。周衰,礼废,列国兵争,复尚贯革,故孔子叹之。杨氏曰:“中可以学而能,力不可以强而至。圣人言古之道,所以正今之失。”

那么,问题又来了,礼射是什么呢?

百度了一下,看到《礼记·射义》词条中,有这样的一段话:

“古者诸侯之射也,必先行燕礼;卿、大夫、士之射也,必先行乡饮酒之礼。故燕礼者,所以明君臣之义也;乡饮酒之礼者,所以明长幼之序也。

故射者,进退周还必中礼,内志正,外体直,然后持弓矢审固;持弓矢审固,然后可以言中,此可以观德行矣。”

最后,总结一下,通过上述文字的引用,我们大致可以有这样的印象,在孔子的这句话中,如果我们把“皮”理解为靶心,那么,“射不主皮”就有不一定非要射中的意思。如果我们把“皮”理解为靶子,那么,“射不主皮”就有不一定非要射穿的含义。

总的来说,孔子这段话强调的是“礼”,是“德”,在这方面,大家都没有太大异议的。不管射中也好,射穿也好,只要一个人在任何情况下都能尊礼守德,能遵循“古之道”, 这样,才算是君子,才不失君子之风。





月明西湖2023-01-31 07:25:04 发布在 红袖天涯