卫若兰射圃之谜

楼主:跛足道人2023 字数:2448字 评论数:0条评论 帖子来源:天涯  访问原帖
《石头记》的作者是书中的史湘云,史湘云即吕四娘吕方。吕方在书中的幻身有许多,妙玉是其中之一,对占卜预测深有研究。
吕方在作书之前,经过占卜预测,得出结论,卫若兰是《石头记》唯一解读者,是作者的知音,于是把他写进书中,列为此书的第二作者(林薛合一)。“卫若兰射圃”就是预测卫若兰是谁?占卜的结果是,卫若兰名字叫王杰,同样在书中有许多幻身。
在第三十一回中,史湘云拾着了一个宝玉丢失的金麒麟,回后有脂批[庚辰:后数十回若兰在射圃所佩之麒麟正此麒麟也。提纲伏于此回中,所谓“草蛇灰线,在千里之外”。]
这条批语表明,宝玉送给湘云的麒麟,后来到了卫若兰身上。此回的题目为“因麒麟伏白首双星”。
因,拆“意中人”。麒麟,指史湘云、卫若兰佩戴的金麒麟。麒麟是我国古籍中记载的一种吉祥瑞兽,与凤、龟、龙共称为“四灵”,是神的坐骑,古人把麒麟当作仁宠,雄性称麒,雌性称麟,所以“因麒麟”指史湘云、卫若兰两人。伏,伏藏。白首,不是指男女相爱誓愿白头偕老,而是隐示作者名字为(王)杰。首,隐示为作者。白,拆“百里挑一”,隐示杰。双星,指牛郎、织女星,隐示书中的太虚幻境,吕方、王杰两人异世相隔,遥不可及。
在第二十六回也有一条脂批[庚辰眉批:惜“卫若兰射圃”文字无稿。叹叹!丁亥夏。笏叟。]
这条脂批玄机重重,“射圃”不是什么贾珍们解释的园林打猎,而是指后面射覆游戏中的“圃”字。惜,拆“借人不见心相随”。借,隐示薛宝钗(王杰),二十一日生人。文,文化。字,拆“李下正冠”,出自曹植《君子行》。无,拆“天下大变”,这里隐示变革。所以这里隐示君主进行文化变革,这是吕方的预测,指一九六六年。稿,拆“重九登高月正斜”,一撇为弯月,木为十八为重九,高为登高望远。重九,九月九日。王杰,一九六六年九月初十生日。明月下,作者登高望远,心中充满期盼与思念。叹,叹息!作者和王杰遥不可及。叹,拆吕,指作者吕方。丁亥,是丙午月,这里隐示王杰的出生年,为丙午年。笏,拆“笔首易后”,隐示作者换了人。叟为老头。畸笏叟为吕方。畸,拆“留下奇书”,隐示《石头记》是阴阳书,作者留下奇书,同时等待偶书。
“卫若兰射圃”在第六十二回。六十二,隐示《石头记》有了第二作者,此人“人在天涯”(六十,表示“平多一点”。平,隐镜,指《石头记》。丶同主,隐示作者。二,拆“人在天涯”)
在第六十二回中,作者写道宝玉和平儿、宝琴、邢岫烟同一天生日。这种概率有多大,这么巧合?宝玉是《石头记》幻身,平儿是《风月宝鉴》幻身,宝琴是《宝琴》幻身、邢岫烟是《宝琴》幻身,所以他们同一天生日。宝玉(乾隆)生来是带着故事而来,这个故事就是《石头记》,《石头记》生来带着《宝琴》。下面请看具体“射圃”内容:
宝琴笑道:“只好室内生春,若说到外头去,可太没头绪了。”探春道:“自然。三次不中者罚一杯。你覆,他射。”
宝琴的话中玄机重重,这也是作者吕方的惯用手法。外头去,拆卜,即占卜,可见这里有占卜内容。
只,拆“咫尺天涯”。宝琴笑了,近在咫尺,远在天涯,还用预测吗?《宝琴》就是作者的良配。好,本义是女生子,指妇女生子是好事。子,在《石头记》中,隐示“文章没有作者之名”(字,指文字,宝盖隐示作者桂冠)。《宝琴》已经出现了,谁是作者?书中宝琴嫁给了梅翰林之子,隐示《宝琴》是梅翰林的文章。梅翰林即王杰幻身之一,名字和林薛二人一样,出自高启的《梅花九首》。梅,拆“乘筏入海”,隐示杰。
室内生春,谐音石内生春。春,拆“秦晋之好”,隐示金玉良缘。室内,拆至。至,拆“私藏于王”。(厶,古同私)生,隐示杰。出自《夏日绝句》:“生当作人杰”。夏日,隐示丙午。(如果用夏日隐示某一年,那这一年只能是丙午年)
可,拆“一人出奇”,隐示杰。太,拆“一到人间起凡心”,隐示神瑛侍者(王杰幻身)。没头绪了,指还不清晰,还要再理一理。
宝琴想了一想,说了个“老”字。香菱原生于这令,一时想不到,满室满席都不见有与“老”字相连的成语。
老,拆“孝子执匕”,谐音“孝子执笔”,指吕方执笔写作《石头记》,也隐示吕方刺杀雍正。
湘云先听了,便也乱看,忽见门斗上贴着“红香圃”三个字,便知宝琴覆的是“吾不如老圃”的“圃”字。见香菱射不着,众人击鼓又催,便悄悄的拉香菱,教他说“药”字。
至此,“圃”字出现了,这就是“卫若兰射圃”。
红,拆“巧约前会”,隐示虚幻的“木石之盟”。香,拆“来日千里人相会”。吾,指湘云,即吕方。如,拆“显姓扬名”。老,拆“孝子执笔(匕)”。圃,一口隐示作者吕方,“甫”为男子美称,所以“圃”字隐示吕方相中的男子。药,隐示“与王相约”(草字头拆王)。这里隐示了吕方写作《石头记》没有显露自己的名字,但她却在书中设计了太虚幻境,终有一日知音会出现。
黛玉偏看见了,说“快罚他,又在那里私相传递呢。”哄的众人都知道了,忙又罚了一杯,恨的湘云拿筷子敲黛玉的手。于是罚了香菱一杯。下则宝钗和探春对了点子。
探春便射了一个“人”字。宝钗笑道:“这个'人’字泛的很。”探春笑道:“添一字,两覆一射也不泛了。”说着,便又说了一个“窗”字。宝钗一想,因见席上有鸡,便射着他是用“鸡窗”“鸡人”二典了,因覆了一个“埘”字。探春知他覆着,用了“鸡栖于埘”的典,二人一笑,各饮一口门杯。
探春便射了一个“人”字,宝钗覆了一个“埘”字。读者一看都明白,射覆次序和上面颠倒了,于是校书者更正过来,改成探春覆“人”字,宝钗射“埘”字。其实,这是作者故意安排的“错误”。
作者的本义是“人”字不是谜面,是谜底,是猜测这人是谁?谜底为“埘”,但作者说“覆”了一“埘”字,这就暗示这是覆,并不是谜底。这是作者安排的机关。
埘,拆“坐上无人待时来”,隐示作者席位上的人还没到位,暗示还要再次猜测。正确答案为“桀”。桀,拆“来人为傑”,这才是人到位了。
同样还是出自那首《君子于役》,其古诗全文如下:
君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖于埘。日之夕矣,羊牛下来。君子于役,如之何勿思!
君子于役,不日不月。曷其有佸?鸡栖于桀。日之夕矣,羊牛下括。君子于役,苟无饥渴?
跛足道人20232023-01-24 15:41:58 发布在 煮酒论史