山中吟

楼主:西沟散人 字数:1089字 评论数:128条评论 帖子来源:天涯  访问原帖
山中吟

多萝西娅•麦凯勒(澳大利亚)


我心如山泉,
粼粼复潺潺;
若为身外计,
何异于愚顽!

天上彩云飘,
花开傲九霄;
遥望无穷处,
我心也风骚。

真我最风流,
一解千岁忧;
小小花盅里,
世间美色收。

此刻最难得,
何须计其他?
我心山泉水,
魂系路边花。

(赵金基 译)



SONG IN THE HILLS

Today my heart’s a mountain spring
As clear as diamond, rippling cool,
And if I ask for anything
Beyond the hour, I’m worse than fool.

Great shining clouds unfold on high
Like some enormous flower whose stem
Is lost beyond the utmost sky.
My spirit’s leaves unfold with them

Till its last petal is uncurled
And truthfully it lifts them up,
And all the beauty of the world
Flows to that small flower’s waiting cup.

Why should I ask for anything
Beyond this swift and simple hour?
Today my heart’s a mountain spring,
My spirit is a wayside flower.

---Dorothea Mackellar



西沟散人2018-09-23 17:14:31 发布在 天涯诗会
@诗魔鬼也逍遥 2018-09-23 19:36:51
散人找的诗怎么都是裹脚布样的?:))
山泉粼粼
我心清清
岂为生计
有负斯景
白云夭夭
我心飘飘
问花何语
伏道倾听
-----------------------------
——作者女儿娇,散人心粗糙,都是山中客,老鬼更逍遥:))
西沟散人2018-09-24 06:20:33 发布在 天涯诗会
@符自然 2018-09-23 23:38:22
我心山泉水,魂系路边花。
觉得这句比较有趣。令人遐想。中国有路边的野花不要采之规劝话,觉得外国人可能没有这样的说法,或者比我国人更幽默:)
-----------------------------
原文说的是,我的心是一股山泉,我的魂是一朵路边的花。“路边的野花不要采”是国人现代的表达,一百年前的外国诗人肯定没听过:))
西沟散人2018-09-24 06:28:30 发布在 天涯诗会
@群山静泊 2018-09-23 18:17:02
有东篱先生现代风,红赞
-----------------------------
这位一百年前的女诗人心系自然,写了很多关于自然的诗歌,可能真的读过东篱先生的诗吧。思量或许可以把题目改为《南山吟》,反正译文是给汉语读者看的。中秋节快乐:))
西沟散人2018-09-24 06:38:49 发布在 天涯诗会

真我最风流,改为“真我自风流”,既符合国人“真名士自风流”的说法,又避免和下一节的“最”重复。
西沟散人2018-09-24 06:44:38 发布在 天涯诗会